Издательство «Снежный Ком» предлагает книги на русском языке, изданные в Латвии.
Контактная информация для оптовых покупателей:
SIA "S-Kom", reg. Nr 40003794305
Salamandras 1, Rīga, Latvija LV-1024
+371 26826806 e-mail | прайс-лист для оптовых покупателей (обновлён 16.02.2010)
Банк: AS "Hansabanka", BIC: HABALV22, (IBAN) LV58HABA0551018694656
Мы предоставляем читателям возможность перед покупкой ознакомиться с текстом книги на сайте - ищите ссылку «Читать книгу»!
....................
Книга почтой. Любую из наших книг можно получить по почте, оплатив покупку через систему WebMoney, PayPal или прямым банковским переводом.
....................
в Москве «2048» М.Шелли, роман в 2 томах "Настоящая Фантастика" «Девочка и мертвецы» В.Данихнов, роман "Нереальная Проза" «Дурни Вавилонские» Д.Трускиновская, роман "Настоящая Фантастика" «Третья концепция равновесия» Я.Веров, роман "Нереальная Проза"
в Риге
....................
События
Все книги московского отделения издательства «Снежный Ком» можно купить в интернет-магазине «BooSk». Доставку по всему миру осуществляет "Лабиринт".
«Точка встречи» — лучший сборник фантастики 2009 года.
3 апреля на конференции РосКон в Москве Евгений Гаркушев получил премию как составитель антологии "Точка встречи" за лучший сборник фантастических рассказов 2009 года.
....................
«Снежный Ком» в Москве.
Вот и вышли первые книги московского издательства "Снежный Ком": "Время Бармаглота" Д.Колодан и "Операция "Вирус" Я.Веров, И.Минаков. Спрашивайте во всех книжных магазинах России!
....................
Вышли в свет переиздания книг "Корабельщик" Олега Никитина и "Чужое" Владимира Данихнова, что стало результатом совместного проекта издательств «Снежный Ком» (Рига) и "Memories" (Москва). Книги продаются на сайте издательства "Memories" и доставляются почтой в любую точку мира или курьером по Москве.
....................
С 1 августа 2009 года НДС на книги в Латвии снижен до 10% (был 21%). В итоге книги «Снежного Кома» в магазине Valters un Rapa (а больше их нигде и нет) подешевели почти на 10%.
....................
На международной конференции ИнтерПрессКон «Снежный Ком» признан лучшим издательством 2008 года в области фантастики, что подтверждено красивой статуэткой чёрного мрамора и дипломом за подписями Бориса Стругацкого и Александра Сидоровича.
....................
Весь апрель в магазинах Valters un Rapa книги издательства «Снежный Ком» предлагаются по специальным ценам - в рамкам ежегодной акции «Месяц детской и юношеской литературы».
....................
Издательство «Снежный Ком» выступило в качестве спонсора персонального проекта фотографа Сергея Кондрашина Calendar.LV 2009.
....................
19 сентября в 16:30 в помещении книжного магазина "Valters un Rapa" (Rīga, Aspazijas blv. 24) состоится встреча с путешественником, фотографом и писателем Андреем Саликовым - автором книги-альбома «Суфии. Путь любви.». Автор расскажет об этой и других своих книгах - как уже изданных, так и готовящихся к печати.
....................
Во время проведения международного фестиваля фантастики ESFS Eurocon-2008 названы лучшие молодые фантасты разных стран, среди которых оказались и авторы издательства «Снежный Ком»: Владимир Данихнов (Россия), Ника Ракитина (Беларусь), Хелена Зиемане (Латвия).
Фестиваль проходил в Москве, совместно с конвентами Роскон и Интерпресскон с 15 по 18 мая 2008 года.
....................
13 мая день рождения одной из самых известных писательниц Латвии – Далии Трускиновской. К этому событию мы приурочили презентацию необычного поэтического сборника «Магическая механика», в котором, наряду с ещё несколькими десятками известных фантастов, представлена и Далия Трускиновская. Презентовать книгу и общаться с читателями будет сама именинница.
Мероприятие состоится в книжном магазине "Valters un Rapa" (Aspazijas blv. 24) в 18:00 13 мая. Ждём в гости всех почитателей таланта Далии Трускиновской и любителей хорошей поэзии вообще.
....................
Хелена Зиемане в гостях у “Valters un Rapa”
Хелена Зиемане – автор недавно выпущенной рижским издательством «Снежный Ком», и хорошо принятой как читателями, так и прессой, книги современных сказок «Не спеши».
Хелена Зиемане будет рада пообщаться с читателями в помещении Книжного дома “Valters un Rapa” (Rīga, Aspazijas bulv, 24) – в пятницу 14 марта с 17.00 и до закрытия магазина.
....................
Книги издательства «Снежный Ком» были представлены, в числе прочих, на выставке "Балтийский Книжный Праздник 2008", которая проходила с 28 февраля по 2 марта в Риге в выставочном комплексе Кипсала.
....................
Широко разрекламированный полет к Юпитеру длится в штатном режиме считанные минуты после выхода космического аппарата на стартовую орбиту. Экипаж отрезан от управления кораблем и от связи с Землей. В эфире космонавты слышат рабочие переговоры между Центром управления и якобы собственным бортом, а их полетный позывной — «Данайцы» — используют неизвестные, которые не просто позаимствовали их имена, но симулируют и их голоса.
....................
Дополнительная информация по книге
В сборник входят 3 повести: "Данайцы", "Провал" и "Снег".
Рецензии
Поэтика абсурда
В чём главная прелесть абсурдистской прозы? Прежде всего, она заставляет интенсивнее работать наши «маленькие серые клеточки». Чем менее очевидны логические, причинно-следственные связи в тексте, тем активнее трудится воображение, пытаясь воссоздать недостающее, домыслить отсутствующую (или тщательно скрытую) надстройку. Самый милый жанр для толкового, широко эрудированного интерпретатора. Надо только настроиться на нужную волну — помните, как у Льюиса Кэррола: «Чем ворон похож на конторку?»
Тем, кто предпочитает сюжетную (а особенно остросюжетную) литературу, такие произведения строго противопоказаны — но есть и другие читатели. Именно для них написаны тексты Андрея Хуснутдинова.
Супружеская пара космонавтов из романа «Данайцы», покидающая Землю на двадцать лет и отправляющаяся к Юпитеру, после старта обнаруживает в своём корабле вместо жилых отсеков помещение, забитое разной рухлядью. Студенты из повести «Провал», случайно попавшие в параллельный мир, оказываются на борту гигантского танка, населённого странными, не вполне адекватными личностями. Гротеск сменяется «бытовухой», любая попытка нащупать твёрдую почву под ногами только усугубляет кафкианский абсурд. Даже в самой традиционной повести «Снег», где автор рассказывает о судьбе экипажа потерпевшего аварию звездолёта, опустившегося на чужой планете, герои ведут себя как неврастеники со сбитыми мотивациями.
Мерки, с которыми обычно подходят к традиционной фантастике, к сочинениям Хуснутдинова неприменимы — тут требуется совсем иная сетка координат, иной тип восприятия. У абсурда своя поэтика, людям с рационалистическим мировоззрением тут ловить нечего — но как с примером «иной литературы» познакомиться непременно стоит.
Итог: критики называют автора «русским Кристофером Пристом». Какое там! Скорее уж Андрей Хуснутдинов — один из великого множества претендентов на вакантное место русского Франца Кафки. Или «Эжена Ионеско от фантастики», если угодно. Оценка МФ – 9 Василий Владимирский, «Мир фантастики»
Иногда они возвращаются «Легкой славы ему не предсказать. Он сложен, склонен к эпатажу, сюрреалистичен. Из-за этого он как бы попадает между двух стульев – коммерческим изданиям фантастики он не нужен, а «общелитературные» журналы не любят фантастического образа мысли», – такими словами в начале 90-х Кир Булычев напутствовал первую публикацию молодого автора из Ташкента.
Легкой славы Хуснутдинов не ищет. Он печатается редко. Из приведенной выше характеристики понятно, почему. Его сложные, многослойно-вязкие тексты не рассчитаны на массовую аудиторию.
Площадка на стыке фантастики и «мейнстрима» – странное место. В советское время ее успешно освоил Геннадий Гор, для которого «странная» фантастика оказалась единственным дозволенным способом самореализации. Здесь авторы используют образы, сюжеты и другие элементы фантастической поэтики для решения художественных задач, самому жанру чуждых и обретающих смысл лишь в поле «большой литературы». В результате фантастика изменяется, обогащается, развивается... Для фантастики такие авторы важнее, чем для «мейнстрима».
Когда читаешь заглавную повесть сборника, поначалу кажется, что сюжет давно знаком: космический полет оборачивается картонными декорациями и сопутствующим унижением. Но автор уходит от стандартных путей развития темы: полет все-таки состоится, хотя вместо системы жизнеобеспечения в трюме – тюки барахла, да несколько трупов в придачу. Полет может закончиться во сне, но продолжается наяву – при том что граница между сном и явью в тексте размыта. Бредовый сон легко может завтра оказаться реальностью.
Светлые мечты и пафосные обещания для героев оборачиваются противоположностью: грязным подвалом, физическими и душевными муками, зрелищами истязания людей, попавших в «ближний круг» участников эксперимента. Вместо космического пантеона – «подвалы совести». Усложненный стиль: Хуснутдинов словно бы вгрызается и просачивается в глубины языка, чтобы выяснить, каким образом в языке осуществляется управление восприятием действительности... Как вообще возможно в нем насилие и подчинение, возвеличивание и унижение, как они связаны с механизмами языка и между собой.